|
||
◆アメリカの児童文学・子供文学:歴代コールデコット賞受賞作品 1938年〜現在 |
![]() |
![]() ▲トップペー ジ |
Winners of Caldecott Medal Award |
||
・コールデコット賞(The
Caldecott Medal
)はアメリカ図書協会の児童および子供部が運営する著名な文学賞。児童文学・子供文学へ貢献したその年の最も素晴らしい子供向けの絵本を選び、1938年
から与えられている偉大な賞です。 *以下は年代順 ・1943年受賞作品の『ち いさいおうち』は、成人にはノスタルジーを感じさせ、こどもには大いなる夢と選択 肢、そして価値観を高めてくれる作品ですね。 ・2000年受賞作品の『ヨ セフのだいじなコート』は、人は工夫しだいで、無価値と思われる"もの"から価値を創造する事ができると、ユーモアでコミカルに表現している印象的な絵本ですね。同著者の作品では『ハエをのみこんだおばあさん』も楽しめるかもね。 ※児童絵本(じどうえほん)、子供 絵本(こどもえほん)などの幼子対象の本。 〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
|
. . ![]() お得なタイムセール |
|
![]() |
||
![]() |
||
![]() |
||
|
年 | タ イトル | 著 者 | Title (in English) | Arthor(s)/Editor(s) |
.............................. | ||||
1938 | Animals of the Bible | Dorothy P. Lathrop. | ||
1939 | Mei Li | Thomas Handforth. | ||
1940 | Abraham Lincoln | Ingri and Edgar Parin d'Aulaire. | ||
1941 | They Were Strong and Good | Robert Lawson. | ||
1942 | か もさんおとおり | ロバート・マックロスキー | Make Way for Ducklings | Robert McClosky. |
1943 | ち いさいおうち | バージニア・リー・バートン | The Little House | Virginia Lee Burton. |
1944 | た くさんのお月さま | ジェームズ・サーバー | Louis Slobodkin. | Many Moons (Text: James Thurber) |
1945 | お やすみかみさま | レイチェル・フィールド | Prayer for a Child | Elizabeth Orton
Jones. (Text: Rachel Field) |
1946 | おんどりがときをつくる | モード & ミーシカ・ピーターシャム | The Rooster Crows | Maud and Miska Petersham. |
1947 | ち いさな島 | ゴールデン マクドナルド; レナード・ワイスガード | The Little Island | Leonard
Weisgard. (Text:Golden MacDonald) |
1948 | し ろいゆき あかるいゆき | アルビン・トレッセルト | White Snow, Bright Snow | Roger Duvoisin. (Text: Alvin Tresselt) |
1949 | はたらきもののじょせつしゃけいてぃ- | バージニア・リー・バートン | The Big Snow | Berta and Elmer Hader. |
1950 | ツ バメの歌 | レオ・ポリティ | Song of the Swallows | Leo Politi. |
1951 | イー
スターのたまごの木 |
キャサリン ミルハウス |
The Egg Tree | Katherine Milhous. |
1952 | み つけたものとさわったもの | ウィル,ニコラス | Finders Keepers | Nicolas
Mordvinoff. (Text: William Lipkind) |
1953 | お おきくなりすぎたくま | リンド・ワード | The Biggest Bear | Lynd K. Ward. |
1954 | マ ドレーヌといぬ | ルド ウィッヒ・ベーメルマンス | Madeline's Rescue | Ludwig Bemelmans. |
1955 | シ ンデレラ―または、小さなくつ | ペロ− | Cinderella, or, The Little Glass Slipper | Marcia
Brown. (Text: Charles Perrault) |
1956 | か えるだんなのけっこんしき | ジョ ン・ラングスタッフ | Frog Went A-Courtin' | Feodor
Rojankovsky (Text: John Langstaff) |
1957 | 木 はいいなあ | ジャ ニス=メイ=ユードリイ ; マーク=シーモント | A Tree is Nice | Marc
Simont. (Text: Janice May Udry) |
1958 | す ばらしいとき | ロバ− ト・マックロスキ− | Time of Wonder | Robert McCloskey. |
1959 | チャ ンティクリアときつね | ジェフ リー・チョーサー ; バーバラ・ クーニー | Chanticleer and the Fox | Barbara
Cooney (Text: GeoffreyChaucer) |
1960 | ク リスマスまであと九日 | マ リー・ホール・エッツ | Nine Days to Christmas | Marie
Hall Ets. (Text: Marie Hall Ets and Aurora Labastida) |
1961 | Baboushka and the Three Kings | Nicolas
Sidjakov. (Text: Ruth Robbins) |
||
1962 | む かし ねずみが… | マ− シャ・ブラウン | Once a Mouse | Marcia Brown |
1963 | ゆ きのひ | エズラ =ジャック=キーツ | The Snowy Day | Ezra Jack Keats. |
1964 | か いじゅうたちのいるところ | モーリ ス・センダック | Where the Wild Things Are | Maurice Sendak. |
1965 | と もだちつれてよろしいですか | ベアト リス・シェンク・ド レーニエ | May I Bring a Friend? | Beni
Montresor. (Text: Beatrice Schenk de Regniers) |
1966 | Always Room for One More | Nonny
Hogrogian. (Text: Sorche Nic Leodhas) |
||
1967 | へ
んてこりんなサムとねこ |
エヴァリン・ネス |
Sam, Bangs & Moonshine | Evaline Ness. |
1968 | Drummer Hoff | Ed
Emberley. (Text: Barbara Emberley) |
||
1969 | 空 とぶ船と世界一のばか | アー サー・ランサム ; ユリー・シュルヴィッツ | The Fool of the World and the Flying Ship | Uri
Shulevitz. (Text: Arthur Ransome) |
1970 | ロ バのシルベスターとまほう.. | ウィリ アム・スタイグ | Sylvester and the Magic Pebble | William Steig. |
1971 | お はなしおはなし―アフリカ民族... | ゲイ ル・E.ヘイリー | A Story--A Story | Gail E. Haley. |
1972 | きょ うはよいてんき | ナ ニー・ホグロギアン | One Fine Day | Nonny Hogrogian. |
1973 | 日本のおとぎ話: だんごをなくしたおばあさん |
The Funny Little Woman | Blair
Lent (Text: Arlene Mosel) |
|
1974 | ダ
フィと小鬼 |
ハーヴ・ツェマック |
Duffy and the Devil | Margot
Zemach. (Text: Harve Zemach) |
1975 | 太
陽へとぶ矢 |
ジェラルド・マクダーモッ
ト |
Arrow to the Sun: A Pueblo Indian Tale | Gerald McDermott. |
1976 | ど うしてカはみみのそばでぶんぶんいうの? | ヴェル ナ アールデマ,レオ=ディロン | Why Mosquitoes Buzz in People's Ears: A West African Tale | Leo
and Diane Dillon. (Text: Verna Aardema) |
1977 | ア フリカの人びと―26部族のくらし | レオ= ディロン, ダイアン=ディロン | Ashanti to Zulu: African Traditions | Leo
and Diane Dillon. (Text: Margaret Musgrove) |
1978 | ノ アのはこ船 | ピ−タ −・スピア | Noah's Ark | Peter
Spier. (Text: Jacob Revius) |
1979 | 野 うまになったむすめ | ポー ル・ゴーブル | The Girl Who Loved Wild Horses | Paul Goble. |
1980 | に ぐるまひいて | ドナル ド・ホール | Ox-Cart Man | Barbara
Cooney (Text: Donald Hall) |
1981 | ロー
ベルおじさんのどうぶつものがたり |
アーノルド・ローベル |
Fables | Arnold Lobel. |
1982 | ジュ マンジ | クリ ス・ヴァン・オールズバーグ | Jumanji | Chris Van Allsburg. |
1983 | 影 ぼっこ | ブレー ズ・サンドラール ; マーシャ・ブラウン | Shadow | Marcia
Brown. (Text: Blaise Cendrars) |
1984 | パ
パの大飛行/栄
光への大飛行 |
アリス&マーティ
ン プロヴェンセン |
The Glorious Flight: Across the Channel with Louis Bleriot | Alice and Martin Provensen. |
1985 | Saint George and the Dragon | Trina
Schart Hyman. (Text: Margaret Hodges) |
||
1986 | 急 行「北極号」 | クリ ス・ヴァン・オールズバーグ | The Polar Express | Chris Van Allsburg. |
1987 | Hey, Al | Richard
Egielski. (Text: Arthur Yorinks) |
||
1988 | 月 夜のみみずく | ジェイ ン ヨーレン, ジョン ショーエンヘール | Owl Moon | John
Schoenherr. (Text: Jane Yolen) |
1989 | Song and Dance Man | Stephen
Gammell (Text: Karen Ackerman) |
||
1990 | ロ ンポポ―オオカミと三にんのむすめ | エド・ ヤング | Lon Po Po: A Red-Riding Hood Story from China | Ed Young. |
1991 | Black and White | David Macaulay. | ||
1992 | か ようびのよる | デ ヴィッド・ウィーズナー | Tuesday | David Wiesner. |
1993 | つなのうえのミレット |
エミリー・アーノルド マッカリー |
Mirette on the High Wire | Emily Arnold McCully |
1994 | お じいさんの旅 | アレ ン・セイ | Grandfather's Journey | Allen Say. |
1995 | ス モーキーナイト | イヴ・ バンティング | Smoky Night | David
Diaz. (Text: Eve Bunting) |
1996 | バッ クルさんとめいけんグロリア... | ペ ギー・ラスマン | Officer Buckle and Gloria | Peggy Rathmann. |
1997 | 土 でできた大男ゴーレム | デイ ビッド・ウィスニーウスキ ー | Golem | David Wisniewski. |
1998 | Rapunzel | Paul O. Zelinsky, | ||
1999 | 雪 の写真家ベントレー | ジャク リーン・ブリッグズ・マー ティン | Snowflake Bentley | Mary
Azarian, (Text: Jacqueline Briggs Martin) |
2000 | ヨ セフのだいじなコート | シム ズ・タバック | Joseph Had a Little Overcoat | Simms Taback |
2001 | So You Want to Be President? | David Small, written by Text:Judith St. George | ||
2002 | 3 びきのぶたたち | デイ ヴィッド・ウィーズナー | The Three Pigs | David Wiesner |
2003 | は なうたウサギさん | エリッ ク・ローマン | My Friend Rabbit | Eric Rohmann |
2004 | 綱 渡りの男 | モーディカイ ガースティン | The Man Who Walked Between the Towers | Mordicai Gerstein |
2005 | ま んまるおつきさまをおいかけて | ケビン ヘンクス | Kitten's First Full Moon | Kevin Henkes |
2006 | こんにちは、さようならのまど | クリス・ラシュカ/ノートン・ジャスター | The Hello, Goodbye Window | Norton Juster and Chris Raschka |
2007 | 漂 流物 | デイヴィッド・ウィーズナー | Flotsam | David Wiesner |
2008 | ユ ゴーの不思議な発明 | ブライアン・セルズニック | The Invention of Hugo Cabret: A Novel in Words and Pictures | Braian Selznick |
2009 | よ
るのいえ |
スーザン・マリー・スワンソン/ベス・クロムス | The House in the Night | Beth Krommes&Susan Marie Swanson |
2010 | イ ソップものがたり ライオンとねずみ | ジェリー・ピンクニー |
The Lion and The Mouse | Jerry Pinkney |
2011 |
エ
イモスさんが かぜを ひくと |
フィリップ・C・ステッド/ エリン・E・ステッド |
A Sick Day for Amos McGee |
Philip C. Stead/Erin E. Stead |
2012 | クリス・ラシュカ |
A Ball for Daisy |
Chris Raschka |
|
2013 | ち
がうねん |
ジョン・クラッセン |
This Is Not My Hat |
Jon Klassen |
2014 | 走
れ! ! 機関車 |
ブライアン・フロッカ |
Locomotive |
Brian Floca |
2015 | The Adventures of Beekle |
Dan Santat |
||
2016 | プー
さんとであった日 |
リンジー マティック |
Finding Winnie |
Lindsay Mattick |
2017 | Radiant Child |
Javaka Steptoe |
||
2018 |
Wolf in the Snow |
Matthew Cordell | ||
2019 |
おー
い、こちら灯台 |
ソフィー・ブラッコール |
Hello Lighthouse |
Sophie Blackall |
2020 |
カディール・ネルソン |
The Undefeated |
Kadir Nelson/Kwame Alexander |
|
2021 |
ミカエラ・ゴード |
We Are Water Protectors |
Michaela Goade |
|
2022 |
ジェイソン・チン |
Watercress |
Jason Chin |
|
2023 |
ホットドッグ |
ダグ・サラティ |
Hot Dog |
Doug Salati |
|
免
責事項: このホームページ上の情報内容に関して、その内容の正確性、完全性および安全性を保証するものではありません。 当該情報に基づいて被ったいかなる損害につ いて一切の責任を負いかねます。 また、このホームページ上の広告の内容に関しては、その一切の責任は広告主及びリンク先サイトの運営者にあります。 この ホームページ運営者にはその責任を負いかねますので、あらかじめご了承ください。 |
||
|
||
Copyright
(c) 2002-2023 Hiroshi Aoki. All Right Reserved. |